  Latvian HOWTO
  Artis Trops  <mailto:hornet@navigators.lv>
  v1.4, 2002-03-05. gada mart

   dokumenta mris ir kopgiem spkiem iegt latvieu valodas atbal
  stu operciju sistm Linux. Note to English readers: The aim of this
  document is to describe GNU/Linux localization issues specific for
  Latvian users.
  ______________________________________________________________________

  Table of Contents


  1. Ievadam

  2. Xlogi (Xwindow)

     2.1 Nepiecieamie faili
     2.2 Liekam visu savs viets
     2.3 Fonti

  3. Konsole

     3.1 Nepiecieamie faili
     3.2 Liekam visu savs viets
     3.3 Latvieu valoda k noklust konsoles valoda
     3.4 Dau programmu pielgoana darbam latvieu valod

  4. Netscape

     4.1 Nepiecieamie faili
     4.2 Liekam visu savs viets

  5. Lokles

  6. GNOME & KDE

     6.1 GNOME
        6.1.1 Liekam visu savs viets
     6.2 KDE
        6.2.1 sa instrukcija problmu novranai

  7. Pdjie vrdi un kopanas tiesbas



  ______________________________________________________________________

  1.  Ievadam

  Katrs Linux lietotjs Latvij ir saskries ar sekojou problmu: msu
  iecientajai operciju sistmai nav latvieu valodas.. Ar
  informcijas par to, k Linuxam iemct runt ar mums latviski, ir vai
  nu oti maz, vai ar, ja kaut ko tomr izdodas sameklt, t ir
  lietotjiem grti saprotama un ar latviskoanas realizanu skas
  problmas. o problmu tad ar kop centsimies risint.

  is Latvian-HOWTO ir tapis sadarbb ar LL10NT (Latvian Localization
  Team) <http://linux.ma-1.lv/ll10nt>, tpc, ja rodas kdas problmas
  vai jautjumi sakar ar Linux latviskoanas lietm, griezieties pc
  paldzbas LL10NT forum vai ar IRCa kanl #ll10nt. Savu iespju
  robes centsimies rast risinjumu. Protams, visi mi aicinti ar
  piebiedroties ll10nt komandai un darboties t, lai latvieu valodas
  atbalstu Linux operciju sistm padartu vl plaku un labku.
  Gribtu vl piebilst un atgdint, ka is Latvian-HOWTO ne tuvu nav
  perfekts un pabeigts, tpc vlos, lai js ziotu, ja atrodiet eit
  kdu kdu. Neturiet ar sveci zem pra, ja ziniet, k latviskoanu
  Linux vartu padart vl efektvku un rtku.

  T k mums visiem ne sevii patk last garus un apnicgus tekstus
  par tmu, kuru var pateikt pris vrdos, pie tam visu vienmr gribas
  tri un uzreiz, centos o Latvian-HOWTO saglabt iespjami sku un
  skaidrku ar mri, lai js maksimli s laik vartu strdt Linux,
  lietojot latvieu valodu. Saturu minu izklstt viegli saprotam
  valod, lai pc iespjas padartu visai sareto latviskoanas
  procedru vienkrku un saprotamku katram.

  Pats gan es dotaj brd lietoju Linux Mandrake. Ceru, ka eit
  apraksttie padomi strds bez problmm ar citos distributvos.
  Katr zi par savu latviskoanas pieredzi (labu vai sliktu) darb ar
  citm Linux distribcijm ziojiet.

  Ttad - ieteikumi, labojumi un papildinjumi lapni gaidti... un uz
  prieku!

  Bet.. k Andris Maiziks aka Andzha ir teicis - neaizmirstiet, ka
  datori ir eksperimentla zintne..


  2.  Xlogi (Xwindow)

  2.1.  Nepiecieamie faili

  Lai realiztu latvieu valodas atbalstu X11 vid, jums bs
  nepiecieami sekojoie faili:


    lv  (ja vlaties rakstt ar labo Alt taustiu)

    lva (ja vlaties rakstt ar apastrofa ' taustiu)

    lvt (ja vlaties rakstt ar tildes ~ taustiu)

    Compose

  Tie atrodami eit: X-files.tar.gz
  <http://linux.ma-1.lv/ll10nt/Latvian-HOWTO/files/X-files.tar.gz>


  2.2.  Liekam visu savs viets

  Tagad, kad vajadzgie faili ir iegti, nepiecieams tos salikt stajs
  viets.

  Piezme: Ja lietojat kdu no pdjm XFree86 versijm (skot ar
  4.1.0), js jau varat latviski rakstt bez jebkdas papildus failu
  modificanas, specifisko rakstzmju ieganai izmanotojot labo Alt -
  lai o iespju aktiviztu, izpildm komandu setxkbdmap lv.

  Izvlamies sev pieemamko speicls rakstzmes ieganas veidu un
  kopjam attiecgo failu nordtaj direktorij, piemram:



       # cp lv /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/



  Domju, ka btu lieki atgdint, ka, lai veiktu nepiecieams
  darbbas, ir jbt root tiesbm.

  Lai aktiviztu mm taustia pareizu darbbu, attiecgaj viet
  kopjam failu Compose. Tau eit ir viena nianse. Ja savu Linuxu esiet
  instaljui izmantojot anglisko saskarni, tad visticamk, ka lokles
  ir pc noklusjuma ieslgtas iso8859-1 rem. Tau, ja instaljt t,
  ka instalcijas process notika latvieu valod, k to darju es, tad
  lokles pc noklusjuma jau pareizi ir ieslgtas iso8859-13 rem.
  Izejot no jsu konkrts situcijas tad ar tur kopjam failu Compose.
  Ja ne nieka no augstkmint nesapratt, tad labk iekopjiet Compose
  abos lokles variantos - dros paliek nedros - un gan jau nekas
  slikts nenotiks.. ;-)



       # cp Compose /usr/X11R6/lib/X11/locale/iso8859-1/
       # cp Compose /usr/X11R6/lib/X11/locale/iso8859-13/



  Kad tas ir izdarts, izpildm jau iepriekminto komandu setxkbmap lv
  (lv viet var bt ar lva vai lvt - atkarb no jsu izvles) un
  minm kaut ko uzrakstt latviski.

  Ja tests ir izdevies, tad js noteikti vlsieties saglabt latvieu
  valodu Xwindow sistm un padart to pieejamu un izmantojamu ar pc
  datora vai Xu prstartanas, tpc papildus ir jmodific
  /etc/X11/XF86Config-4 fails (ja lietojam XFree86 4.x.x) t, lai iegtu
  Option "XkbLayout" "lv". Piemrs:



       Section "InputDevice"
           Identifier  "Keyboard1"
           Driver      "Keyboard"
           Option      "AutoRepeat" "250 30"
           Option      "XkbRules"   "xfree86"
           Option      "XkbModel"   "pc105"
           Option      "XkbLayout"  "lv"
       EndSection



  Piezme: Ja lietojat XFree86 3.x.x versiju, t k primro izmantos
  failu /etc/X11/XF86Config. Piemrs:



       Section "Keyboard"
           Protocol        "Standard"
           XkbKeycodes     "xfree86"
           XkbTypes        "default"
           XkbCompat       "default"
           XkbSymbols      "us(pc105)"
           XkbGeometry     "pc"
           XkbRules        "xfree86"
           XkbModel        "pc105"
           XkbLayout       "lv"
       EndSection



  2.3.  Fonti

  No  bra latvieu teksta ievades sistmai vajadztu strdt, tau,
  lai gaidtais rezultts tiktu atbilstoi attlots ar uz ekrna, ir
  nepiecieami fonti, kuri atbalsta iso8859-13 kodjumu vai Unicode.
  Linux iespjams ar strdt ar True Type fontiem. Detaliztka
  informcija rodama Font-HOWTO vai vl konkrtk TrueType Fonts with
  XFree86 4.0.x mini-HOWTO. Pagaidm aj dokument fontu instalcija
  aprakstta netiks, jo uz doto brdi tas ir rpus Latvian-HOWTO
  uzdevuniem un mriem. Iespjams, ka nkotn tiks iekauts ar sais
  eksperimentlais kurss fontu instalan.


  3.  Konsole

  Pirms pievramies konsoles latviskoanai, gribtu piezimt, ka
  konsole nav terminlis X logos.. Konsoli iegstam, piespieot
  Ctrl+Alt+Fn, kur Fn - kds no funkciju taustiiem.


  3.1.  Nepiecieamie faili

  oti iespjams, ka visi minimli nepiecieamie faili konsoles
  latviskoanai jau atrodas jsu dator
  (/usr/lib/kbd/keymaps/i386/qwerty/lv-latin7.kmap.gz un
  /usr/lib/kbd/consolefonts/tlat7.psf.gz vai lat7-14.psf.gz) un neko
  papildus kopt nav nepiecieams. Ja jums to nav, tad noders  failu
  pakotne:


    konsole-files.tar.gz <http://linux.ma-1.lv/ll10nt/Latvian-
     HOWTO/files/konsole-files.tar.gz>


  3.2.  Liekam visu savs viets

  Pieemot, ka izmantojam piedvto failu pakotni, izpildm:



       # cp lv-latin7.kmap.gz /usr/lib/kbd/keymaps/i386/qwerty/
       # cp lv.psf.gz /usr/lib/kbd/consolefonts/



  Tagad jauns iespjas ir nepiecieams aktivizt, tpc izpildm:



       $ consolechars -f lv -m straight-to-font
       $ loadkeys lv-latin7



  Piezme: Tie, kuri izmanto jau esoos failus, pie consolechars nomaina
  lv uz savu fontu, t viet rakstot, teiksim, lat7-14. Tau es tomr
  ieteiktu lietot fontu lv, jo tas labk izskats tds programms, k
  mc un cits.

  Tagad varam mint veikt nelielu prbaudi, lai redztu, vai latvieu
  valoda strd konsoles rem. Specifiskos latvieu valodas simbolus
  iegstam, lietojot AltGr (labo Alt taustiu) kop ar nepiecieamo
  rakstu zmi.

  Lai katru reizi nebtu jizpilda consolechars un loadkeys, varam
  izveidot augstkminto komandu saturou miniskriptu lvkonsole un pc
  tam, lai to palaiot viegli atrastu:



       # cp lvkonsole /usr/local/bin



  3.3.  Latvieu valoda k noklust konsoles valoda

  Uzmanbu! Zemkapraksttais variants nestrd perfekti, kaut ar
  stais fonts un tastatras karte ieldjas pareizi, specifisks
  rakstzmes neattlojas pareizi. Nepiecieama --acm straight-to-font
  opcijas aktivizana. Ja kds ir pancis nevainojamu latvieu
  rakstbas darbbu konsol ar pc datora prstartanas, ziojiet.

  Btu oti nerti katru reizi, kad vien mums ir nepiecieama latvieu
  valoda konsoles rem, izpildt lvkonsole. Lai konsol vartu vienmr
  rakstt latvieu valod, nepiecieams izdart nelielas izmaias
  sistmas konfigurcijas failos.

  Tpc redijam failu /etc/sysconfig/i18n t, lai sank



       SYSFONT=lv



  Un attiecgi failu /etc/sysconfig/keyboard, lai iegtu, ka



       KEYTABLE=lv-latin7



  Rezultt latvieu valodas atbalsts ar konsol ir realizts.


  3.4.  Dau programmu pielgoana darbam latvieu valod

  aj noda tiks sniegta informcija, k jizmaina dau
  lietojumprogrammu konfigurcijas faili, lai ts darbotos piencgi
  latvieu valodas rem. Piezme - pats gan neesmu lielu dau
  zemkaprakstto darbbu veicis, t k... :-> ja darbojas vai
  nedarbojas, vai jums ir padom vl kdas lietdergas programmu
  konfigurcijas failu izmaias, kuras btu nepiecieams veikt labkas
  latvieu valodas darbbas nodroinanai konsoles rem, rakstiet man
  <mailto:hornet@navigators.lv>.


     bash:
        Ja /etc/inputrc faila uzstdjumi atiras no zemkpardtajiem,
        btu lietdergi pievietot savam ~/.inputrc failam:



        set meta-flag on
        set convert-meta off
        set input-meta on
        set output-meta on


     Jebkur cit gadjum tam nebs nozmes.


     elm:
        Pievienojiet sekojoo savam ~/.elm/elmrc failam:

        charset = iso-8859-13
        displaycharset = iso-8859-13
        textencoding = 8bit


     Dam elm versijm tas var nestrdt. Varat iegt daju MIME
     atbalstu iek elm, ja lietosiet metamail.


     joe:
        Palaidiet komandu k

        joe -asis


     vai pievienojiet savam ~/.joerc failam:

     -asis



     metamail:
        Iestdiet sekojoo maingo:

        MM_CHARSET=ISO-8859-13



     nn:
        Uzstdiet sav ~/.nn/init fail:

        set data-bits 8



     pine:
        Setup -> Config Atrodiet character-set un ierakstiet
        iso-8859-13.

        Tas ir teortiski pareizs risinjums, tau pagaidm var radt
        liekas problmas jsu korespondentiem, tpc var mint
        iso-8859-13 viet rakstt windows-1257.


     rlogin:
        Palaidiet komandu ldzgi k

        rlogin -8 foo.bar.lv



     sendmail:
        Pievienojiet (vai atkomentjiet) sav /etc/sendmail.cf fail:

        O SevenBitInput=False
        O EightBitMode=pass8
        O DefaultCharSet=iso-8859-13



     mc:
        Options -> Display bits...  Iesldziet Full 8 bits output un
        Full 8 bits input.  Neaizmirstiet saglabt jauno konfigurciju.


     telnet:
        Ievietojiet da veida rindu sav ~/.telnetrc fail katrai
        adresei, kurai vlaties pieslgties, lietojot telnet:

        <hostname> set outbinary true


     Piemrs:

     localhost set outbinary true
     foo.bar.lv set outbinary true



     tin:
        Pievienojiet sekojoo savam ~/.tin/headers failam:

        Mime-Version: 1.0
        Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13
        Content-Transfer-Encoding: 8bit



  4.  Netscape

  Parasti problmas, ar kdm lietotjiem nkas saskarties, izmantojot
  Netscape liel informcijas tmeka prlkprogrammu, ir sekojos -
  vai nu laps, kur vajadztu pardties tekstam latvieu valod, ir
  redzamas daudzas jautjumu zmes, vai ar, ja iepriekminto problmu
  kaut k ir izdevies novrst, tad latvieu burtu viet ir redzamas
  eburiem ldzgas rakstu zmes. s nepilnbas tad kopgiem spkiem
  centsimies novrst. Protams, lai gtu certo rezulttu, ar bez
  latvieu ``fontiem'' neiztikt. Ja nevlaties mocties ar Netscape
  latviskoanu, variet lietot Mozilla, Galeon vai citus prlkus, kuriem
  latvieu valodas pareiza attloana nevajadztu sagdt problmas.


  4.1.  Nepiecieamie faili

  Lai panktu vlamo rezulttu Netscape latviskoanas sakar,
  nepiecieams mums bs is skripts:


    NC_baltic <http://linux.ma-1.lv/ll10nt/Latvian-
     HOWTO/files/NC_baltic>



  4.2.  Liekam visu savs viets

  Lai vartu ar skripta paldzbu veikt nepiecieams izmaias citos
  failos, ir nepiecieamas root tiesbas. Pietam, lai vartu NC_baltic
  skriptu "iedarbint", vajag to pataist palaiamu:



       $ chmod a+x NC_baltic



  Kad tas ir izdarts, palaiam ar pau skriptu:



       # ./NC_baltic



  Visur nekautrjoties atbildam ar "yes"...

  No  bra programmai Netscape vajadztu darboties k nkas. Iestdm
  Character set k Baltic (Windows 1257) un visam vajadztu strdt.


  5.  Lokles

  Ttad, lai tiktu pareizi attloti laika, datuma, valtas u.c. formti
  un lai vartu sekmgi noritt latvisko elementu ievieana k GNOME &
  KDE, t ar atseviu citu programmu lietotja saskarn, nepiecieams
  izveidot latvieu lokles. Iespjams, ka visas lokles jums jau ir
  saliktas t, k vajag, ja lietojat Mandrake vai ldzgu distribciju.
  Latvieu loku faili atrodas /usr/share/locale/lv. Par to, vai ir
  iestdtas latvieu lokles, prliecinamies, izpildot komandu locale
  vai echo $LANG. Vai latvieu lokles ir pieejamas sistmai,
  prliecinamies, izpildot locale -a|grep lv. Ja latvieu lokles jums
  nav, uzstdiet ts, vislabk izmantojot jsu distribcijas piedvto
  pakotni. Ja tas nav iespjams, nepiecieams bs instalt sekojoo
  pakotni (neprbaudts):


    locales-lv.tar.gz <http://linux.ma-1.lv/ll10nt/Latvian-
     HOWTO/files/locales-lv.tar.gz>

  Dekompresjam to, izpildot


       # tar -zxvf locales-lv.tar.gz -C /usr/share/locale/



  Lai sistma zintu, ka ar o brdi lietojamas ir latvieu lokles,
  redijam savu .bash_profile failu (pieemot, ka lietot aula ir
  bash) un tam beigs pievienojam



  LANG=lv
  LANGUAGE=lv
  LC_ALL=lv
  export LANG LANGUAGE LC_ALL



  Visai sistmai lokles tiek defintas RedHat un ldzgiem
  /etc/sysconfig/i18n, bet Debian lietotjiem /etc/environment fail.


  6.  GNOME & KDE

  6.1.  GNOME

  T k viens no LL10NT projekta virzieniem ir ar GNOMEs po moduu
  tulkoana, tpc aj sada tiks sniegta informcija, kas ir jdara
  ar po moduiem, lai ar GTK+ lietotja saskarne btu latvieu valod.
  Protams, pagaidm vl eit latvieu valodas atbalsts nav realizts
  pilnb. Tpc  nu ir t reize, kur ar js varat sniegt atbalstu ar
  savu ldzdalbu po moduu tulkoan - darbs bs.

  Vl tikai nepiecieami ar pai po modui, kuri iegstami LL10NT
  Komandas <http://linux.ma-1.lv/ll10nt/> GNOMEs statusa sekcij.


  6.1.1.  Liekam visu savs viets

  Lai po modui darbotos t, k ms vlamies redzt tos darbojamies,
  nepiecieams tos prveidot par mo moduiem:



       $ msgfmt kautkds.po -o kautkds.mo



  Tagad, k jau solts, liekam nu jau jauniegtos mo moduus savs
  viets:



       # cp *.mo /usr/share/locale/lv/LC_MESSAGES/



  6.2.  KDE

  Ar darbs pie KDE tulkoanas rit piln spar. Interesenti, kas vlas
  ldzdarboties skku informciju var uzzint no Andzhas
  <mailto:andzha@latnet.lv>.


  6.2.1.  sa instrukcija problmu novranai

  Biei vien atrisinjums ir jaunks kde-i18n-lv pakotnes uzlikana, ar
  kuru tad ar tiek realizts K Desktop Environment latviskais atbalsts.

  Ja, rakstot specifisks latvieu rakstzmes KDE aplikcijs, to viet
  redzat jautjuma zmes, sava .bash_profile faila gal pievienojam

       export LANG=lv_LV.ISO-8859-13



  vai ar sistmas mroga izmaiu pankanai attiecgi nomainm maing
  LANG vrtbu fail /etc/sysconfig/i18n.


  7.  Pdjie vrdi un kopanas tiesbas

  Copyright  2001-2002 by Artis Trops.

  Latvian-HOWTO jaunk versija atrodama: http://linux.ma-1.lv/ll10nt
  <http://linux.ma-1.lv/ll10nt>

  Doto dokumenta versiju drkst maint un izplatt jebkur veid,
  jebkuram mrim ar noteikumu, ka is paragrfs paliek nemaints.
  Autors nenes nekdu atbildbu par aj dokument sniegto informciju.
  Lietojiet un izmantojiet to uz savu risku un pc saviem ieskatiem.
  Izmantojam programmatra pieder to likumgajiem paniekiem.

  Sveiciens visai LL10NT komandai un cilvkiem ap to ;-)

  Linux keeps on rolin' babe.........



